Alex | και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαισ δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται
|
ASV | And many shall follow their lascivious doings; by reason of whom the way of the truth shall be evil spoken of.
|
BE | And a great number will go with them in their evil ways, through whom the true way will have a bad name.
|
Byz | και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαισ δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται
|
Darby | and many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed.
|
ELB05 | Und viele werden ihren Ausschweifungen nachfolgen, um welcher willen der Weg der Wahrheit verlästert werden wird.
|
LSG | Plusieurs les suivront dans leurs dissolutions, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d'eux.
|
Pesh | ܘܤܓܝܐܐ ܢܐܙܠܘܢ ܒܬܪ ܛܢܦܘܬܐ ܕܝܠܗܘܢ ܗܠܝܢ ܕܡܛܠܬܗܘܢ ܐܘܪܚܐ ܕܫܪܪܐ ܬܬܓܕܦ ܀
|
Sch | Und viele werden ihren Ausschweifungen nachfolgen, und um ihretwillen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden.
|
Web | And many will follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth will be evil spoken of.
|
Weym | And in their immoral ways they will have many eager disciples, through whom religion will be brought into disrepute.
|